Páginas
- Inicio / Home
- Obra Figurativa / Figurative Gallery
- Retratos al óleo / Oil Portraits
- Retratos con acuarela / Watercolour portraits
- Paisajes / Landscapes
- Abstracción
- Abstractos Matéricos / Material Abstraction
- Abstractos Pop / Pop Abstraction
- Lápiz / Pencil
- Dibujos / Drawings
- Acuarela / Watercolour
- Cuadernos manchados
- Contacto / Contact
- POESÍA / POETRY
- Enlaces Poesía E.M.
- Humo y agua. Dibujos del sonido y de los cuerpos.
Este es un blog sobre Poesía y Artes Plásticas. Quería crear un espacio en el que hablar de Poesía, de libros y poetas que me resultan interesantes y al mismo tiempo, utilizar las posibilidades que ofrece internet para mostrar parte de mi obra plástica. Así que aquí va... una de cal y otra de arena!
This is a blog about Poetry and Art. I wanted to create a space to talk about Poetry, books and poets that I find interesting and at the same time, using the possibilities offered by the internet to show some of my art work. So here goes!
Mario Quintana. Puntos Suspensivos...
Esos libros que se nos quedan en las manos emitiendo calor, esos libros que vibran al tacto, como prometiémdonos algo, así son los poemas y es la edición de 2007 de Puntos Suspensivos del poeta brasileño Mario Quintana a la que ahora vuelvo para "dejar recado" en este blog. De su poesía, con decir que es luminosa, fresca, arrumbada, imaginativa, que sonríe el texto para nosotros, que suena a verdad, baste, no necesita más adornos. Y como nota, aquí queden unos poemas en portugúes y en castellano, traducidos para la edición por Enrique García-Máiquez.
ACUARELA DE APÓS - CHUVA
No peitoril de todas as janelas
Há una flor convalescente...
No céu desenha-se um pálido sorriso...
Só o teu nome, que estava quase desmaiado no meu peito,
Aviva-se em brasa como una cicatriz!
ACUARELA DESPUÉS DE LA LLUVIA
En el pretil de todas las ventanas,
hay una flor convaleciente...
se dibuja en el cielo una sonrisa pálida...
Sólo tu nombre que estaba desmayado en mi pecho
se pone al rojo vivo como una cicatriz.
OS POEMAS
Os poemas sao pássaros que chegam
nao se sabe de onde e pousam
no livro que lês.
Quando fechas o livro, eles alçam vôo
como de um alçapao.
Eles nao têm pouso
nem porto;
alimentam-se um instante em cada
par de maos e partem.
E olhas, entao, essas tuas maos vazias,
no maravilhado espanto de saberes
que o alimento deles já estava em ti...
LOS POEMAS
Los poemas son pájaros que llegan
-no se sabe de dónde- y se posasn
en el libro que lees.
Cuando cierras el libro, alzan el vuelo
como si huyesen de una trampa.
Ellos no tienen nido
ni refugio,
se alimentan, inquietos, en cada par de manos
y parten...
Entonces, miras esas manos tuyas, vacías,
con el maravilloso asombro de saber
que el alimento de los pájaros ya estaba en ti.
Puntos Suspensivos de Mario Quintana ha sido editado por Los Papeles del Sitio, Valencina, Sevilla, 2007. Traducción y edición de Enrique García Máiquez.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario